document translation services

Image Licensed from Shutterstock Reference Fotolia_46537900_X.jpg. ID EDA58EAB-0225-4C52-B553E9D5C8EAC9F1

Document Translation Services

Choosing the right document translation services is essential, especially when dealing with official paperwork. In Singapore, certified and notarized translations serve different purposes, and
selecting the correct one ensures your documents are accepted by authorities without delays.

Read on to learn more.

What Is a Certified Translation?

A certified translation is issued by a translation company and bears the company’s stamp, authorized signature, date, and, preferably, a reference number on each printed page. The translation will be printed on the company’s official letterhead and confirmed to be true and accurate to the best of the company’s knowledge. Translations submitted to government agencies, statutory boards, educational institutions, employers, or for immigration applications must be certified. In some cases, such as submissions to the Immigration & Checkpoints Authority (ICA), the translation must also be notarized.

When is Notarization Required?

Whether notarization is required depends on the authority or institution receiving the certified translation. In the most common case, a Notary Public certifies that the submitted document is a true copy of the original. Notarization is required for all documents produced under our legal translation services in Singapore whenever the relevant authority specifically requires a notarized translation. In such cases, all notarized translations must be authenticated by the Singapore Academy of Law, which affixes an Apostille sticker to the back of the notarial certificate’s cover page.

Why the Difference Matters

Using the wrong service type may lead to rejection or processing delays. For example, while the Ministry of Manpower (MOM) typically does not require notarization for educational certificates, the ICA frequently requires notarized translations for personal documents such as birth or marriage certificates submitted for permanent residence or citizenship applications. Understanding these requirements in advance helps ensure smoother submission and greater peace of mind.

Choose Accuracy with Eureka Translations

Even a small error in document preparation can cause significant delays. For precise, recognized translations tailored to Singapore’s requirements, trust Eureka Translations. Connect with us to ensure your documents are properly certified or notarized.


Hello, need a EurekaEureka Translations moment?

Eureka TranslationsLet us help. Get in touch.