常见问题解答

常见问题解答 – 将创意转化为可运行产品

《优译翻译有限公司》是一家新加坡注册公司,专注于翻译四 (4) 种语言的书面、口头和非语言内容,即英语、中文、日语和韩语。 我们所说的非语言是指创意; 因此,我们还可以将您的创意转化为可运行且可销售的内容。欢迎查询其他语言。

您选择《优译翻译有限公司》的决定取决于以下几点:

  • 我们 快速:我们超额兑现了我们的承诺。我们可超额兑现我们的承诺。 我们可满足所有预先商定的交付日期。 我们的客户了解翻译人员、视频创作者/编辑者和出版商生成精确且高质量文本/文件的常规速度。
  • 我们 精确:我们不使用机器翻译。 我们的内容源自我们的创意和创新团队的精湛技能,是其所能达到的最高精确度。
  • 我们 绝世无双:我们精益敏捷,在成本竞争力和质量保证方面无与伦比。新冠疫情使我们有机会进一步帮助我们的客户保持最大竞争力。我们缩小了办公空间,允许团队大部分成员(视频创作除外)居家工作。
  • 我们享有 赞誉:我们的团队赢得了许多客户的赞誉。我们将继续利用这一优势将公司扩展为以客户为中心、屡获殊荣的组织。
  • 我们 持续进步:我们重视技术,技术是快速、精确、绝世无双和赞誉的根源。我们将积极利用政府的举措和拨款,在未来通过使用人工智能等来证明我们面向未来的持续进步。

虽然本地及国外设有多家翻译机构,但合格和/或经认证的语言学家则屈指可数。因此,这些机构共享相同的语言学家库。我们通过确保“一次成功”来降低成本。我们还将租金等固定成本和广告费等其他可变成本保持在尽可能低的水平。然后与客户分享我们节省下来的费用

凭借一大批重视我们的工作质量且能提早交付的成熟客户,我们可以在不牺牲质量的情况下继续保持最低价格。

我们通常按字数收费,身份证等极短的文件除外。此类证件按文件类型收费(例如毕业证书、工作许可证、驾驶执照等)。我们使用 Microsoft Word 或其他在线工具自动统计可编辑文档的字数。对于不可编辑的文档,例如影印本或带有文本的图像,我们将通过手动计数以高准确度(高达 99%)提供报价。最简单的方法是计算每页行数,然后乘以每行的单词/字数及页数。

不,我们不使用机器翻译。除非客户有特殊要求使用机器翻译,否则我们只依赖人工翻译。部分客户确实要求机器翻译,在其行业中称之为“译前编辑(PEMT) ”和“译后编辑 (MTPE)”。机器翻译无法通过目标语言生成具有专业意义的文件,这也是需要PEMT 和/或 MTPE 的原因。然而,因为编辑过程需要计算成本,而且机器翻译文档需要更多的编辑精力和时间,因此机器翻译的成本可能会高于人工翻译。

在任何业务领域,质量都不容小觑。企业确实会因为持续的质量低劣而走向失败。在《优译翻译有限公司》,我们致力于通过与主题专家或语言学家合作,并对所有流程进行严格的质量保证和控制,为客户提供最优质的服务。

我们坚定不移的概念基于概率和统计原理的六西格玛质量控制。从本质上讲,这意味着不得超过百万分之四的错误/疏忽。

保密妥协与质量妥协一样。在这两个方面,我们给予最高的尊重。我们曾与多家律师事务所和政府组织合作,承担过众多机密文件的翻译工作,但我们从未在保密和披露方面出现任何差迟。如有必要,我们也可以与客户签订《保密协议》 (NDA)。

同时,我们也要求我们所有的语言学家依据客户的保密要求接受并提供同等级或更高的保密措施。所有需访问我们数据库的员工、语言学家和自由职业者都必须与我们签署《保密协议》 (NDA)。所有文件都受密码保护,仅供特定身份的人员访问。

我们可为不低于 10,000 字数的单项项目大批量翻译提供高达 20% 的累进折扣,从 10,001 到 20,000 字的 1% 折扣开始,之后每 10,000 字的增量1%,直到最高 20% 。对于合作多年且累积至少达到 1,000,000 字数的客户,我们还将提供 5% 的额外折扣。

类似的折扣原则适用于口译、转录和其他服务。 请咨询我们。

如果需要,我们可提供翻译证书。我们通过证明从源语言到目标语言呈现的语言服务来提供翻译证书。如果有进一步需要,我们可以让另一位语言学家在宣誓专员在场的情况下签署一份宣誓书。有关当局接受宣誓书。

自2016 年 1 月开始,提交至新加坡移民局以进行相关处理的文件,例如永久居民或公民申请,必须翻译成英文,且必须经过认证和公证。

自 2021 年 9 月起,新加坡已成为《认证/海牙公约》的缔约国。这意味着在其他《认证/海牙公约》缔约国使用的文件,不再需要在本国外交部或同等机构进行核实,然后再经本国的外国使团进行认证。公证文件可以直接递交至新加坡法律学会,并在同一天获得认证。相关缔约国当局将接受加盖公章的文件。

公证只能由公证人执行,公证人通常是国家指定的律师。虽然我们没有资格对文件进行公证,但我们可以代表您将经认证的文件提交至公证人,从而在行政上为您提供协助。公证费由国家规定。任何额外费用将主要用于支付我们的行政费用。您当然也可以选择亲自将经认证的文件提交至任何一位公证人处,从而节省管理费用。

我们的正常交付时间是每 2000 字一个工作日。我们的加急服务会在正常费率的基础上产生 30-50% 的加价。对于紧急的超大项目而言,我们可能会在最多 3 名语言学家之间分配工作量,由此将导致每位额外聘用的语言学家需加价 10%,以支付他们之间的协调成本并确保使用一致的翻译风格和术语。

作为文化的大熔炉,新加坡拥有许多来自不同国家的多类专业人士。其中部分专业人士以自由职业者的身份提供其语言技能。因此,我们拥有来自您能想到的几乎所有行业的语言学家,从农业到动物学。基于一名语言学家不可能是跨所有行业的专家,因此我们会着重利用这些专业人士的相关行业知识和母语技能。请放心,所有专业人员均必须严格遵守我们最终客户要求的同等或更高的保密要求。

当然。 这完全取决于您。但是,为了成本效益,我们建议的修订限制为最多三次。之后的任何修订需在修订之前支付附加费用,即原始报价的 20% 。基于该行业的语言学家稀缺且需求量很大,因此该笔附加费用适用于所有客户。

所做的任何更改都应在译文文档中完成。如果您修改了原文,且之前译文文档需要进行相应的更新,我们会对此收取一次性附加费用,即修改原文前原始报价的10%,另加成本或将修改后的原文翻译至目标产品中。

除非《优译翻译有限公司》另有提供:

  • 以非Microsoft-Word 格式、.htm/html (.php, .asp, .xml) 等格式创建的文本将被征收20% 的附加费;
  • 加急和/或隔夜交付,包括周末和公共假期,将收取 50-200% 的加价。

《优译翻译有限公司》可为其所有客户提供以下益处:

  • 无商品及服务税 (GST)
  • 无行政费用
  • 以及如上文第 6 问题所述的优惠和/或忠诚度折扣

所有付款均须以新加坡元(SGD 或 S$)支付。

我们的海外客户可以通过以下方式付款:

  • 银行转账(到我们发票中指定的银行账户
  • 国际电汇费用应由客户承担,通常为 10 新元,除非报价或发票中另有说明。
  • 请参考 www.oanda.com ,并以付款日的汇率为准估算新元/S$的金额。

我们对 DTP 收取每页至少 60 新元的费用。此类费用可能会有所改变,我们将依据布局(例如,表格、图形、图表和图形)的复杂程度和目标语言提供相应报价。我们可以使用以下软件:

  • Adobe Acrobat
  • Adobe Illustrator
  • Adobe InDesign
  • Adobe PageMaker
  • AutoCAD
  • CorelDraw
  • Corel
  • WordPerfect
  • FrameMaker
  • Macromedia
  • MS Office
  • Page Plus
  • Photoshop
  • Quark Expres
  • 您首选的任何其他应用程序。

 

您好,需要 EurekaEureka Translations 协助?

Eureka Translations请联系我们,我们为您服务。